例言-中西匯通醫經精義
例言,中西匯通醫經精義。
〈回目錄〉
- 唐宋以後醫學多訛。西法近出詳形跡而略氣化,得粗遺精,皆失也。因集《靈素》諸經採其要語,分篇詳註,為救其失起見,非好辯也,識者諒之。
- 每篇標題四字以別章節,知非著述體裁,然使學者先知綱目,易於尋求,不嫌有乖大雅也。
- 是書註釋多由心得,實皆以經解經,毫無杜撰,間採西法或用舊說總求其是而已。
- 是書期於實用與各種經古文詞不同,故解義訓詁無漢宋門戶之分,亦無中西異同之見,要使經旨皎然足裨實用為有益於世耳。
- 中國臟腑圖,皆宋元后人所繪,與人身臟腑真形多不能合,故各圖皆照西醫繪出,較舊圖實為美善。
- 中國《醫林改錯》曾剖視臟腑與西醫所言略同,足見中國臟腑與西人原無差別,因採其圖以為印證。
- 所採西人臟腑圖,非但據西人之說,實則證以《內經》形跡,絲毫不爽,以其圖按求經義,則氣化尤為著實。
- 十二經脈奇經各穴,皆西醫所不能知,因採銅人圖繪出,意在發明經旨,穴不盡載,惟採有關經氣者詳悉注之。
- 胃五竅及三焦,中西皆無其圖,今特本《內經》之義切實繪出,揆之西人形跡亦無不合,足見西人雖詳於形跡,而猶未及《內經》之精。
- 是書方證未能詳列,然於審證處方之理,業經發明,則權衡在我,無論中西各醫書皆有裁別,不致迷眩,是醫學正本清源之書也。
- 是書所引內難經文未及其半,然大義微言採注已備熟,此後再讀全書自能渙然冰釋。
